Ik ben het hele weekend op zoek geweest naar een mooie vertaling van het begrip God Jar.
Godpot is het duidelijk niet, evenmin als bidpot. Het is wel een soort gebed, die geschreven noodkreet die je erin stopt, maar het woord is niet mooi en het veronderstelt voor mijn gevoel ook dat je toch wel even netjes je handen moet vouwen.
Ik gooide het ook in de groep, en er kwamen allerlei suggesties.
Sommige legden naar mijn smaak de nadruk te veel op het probleem waar hij juist een oplossing voor moet bieden, zoals zorgenpot, zorgenvanger of zorgendrager. Andere waren juist weer te positief, zoals wensendrager, dromenvanger, lichtbrenger. Dan heb je te veel het resultaat in gedachten.
Ik bedacht Opvanger, maar dat deed me te veel denken aan zo'n blikvanger langs de weg.
Iemand opperde 'iets met …gever'?
Daar kon ik wel iets mee. Zingever? Doorgever?
Hoewel Zingever qua klank mooier is, soepeler, geeft Doorgever eigenlijk precies aan hoe het werkt. Je geeft je zorg, je noodkreet, door aan … iets. Of iemand. En het maakt niet uit of je dat God noemt of niet. Het gaat erom dat je je last niet alleen hoeft te dragen.
Hoi Hella, ik ben het met je eens: "doorgever" is precies de juiste term. Leuk dat je daar met zijn allen op uitkomt, het is ook niet te overdreven religieus. Groetjes, Erik
dankjewel Erik en ja, dat was precies de bedoeling
shiva
is de diety zowel vernietiger als creator.
lijkt me wel wat als brugfunctie voor jouw mooie creatie.
prachtige transistor voor alle zorgen.
transistor is transmissie
Ja precies, dat woord dacht ik ook aan.