alleen op de wereld

malot-2016-11-21-10-13Omdat we trots zijn op je mooie rapport. Mamma, pappa, 28.6.'68. Daar zal ik verder maar niets meer over zeggen.
Ik weet nog wel dat in deze serie verschillende andere beroemde kinderboeken zijn uitgegeven, zoals De Hut van oom Tom. Maar op de een of andere manier heeft Alleen op de Wereld me nooit erg aangesproken, ik kan me ook niet herinneren dat ik het vaker gelezen heb.
Kindeke kreeg later een nieuwe vertaling van opa en oma, die heb ik geprobeerd voor te lezen maar die miste toen ook nog het ouderwetse dat die van mij nog enigszins pruimbaar maakt.
Volgens Marie Kondo is het duidelijk: geen vreugde aan te beleven, weg ermee. Maar het heeft bijna 50 jaar bij mij in de kast gestaan, dat doe je toch niet weg? En stel dat je ooit kleinkinderen krijgt? Of stel dat je het tóch nog eens lezen wilt?
Nou, weet je wat? Dan haal ik hem van de dbnl. Die vertaling is nog ouderwetser, heerlijk.

Dit bericht is geplaatst in autobiobibliografie met de tags . Bookmark de permalink.

5 Reacties op alleen op de wereld

  1. Erik Scheffers schreef:

    Hoi Hella, er is eind jaren 90 een prachtige vertaling van "Alleen op de wereld" verschenen van August Willemsen. IK heb het boek toen met veel plezier herlezen. Groetjes, Erik

  2. lethe schreef:

    Ik had als kind de filmeditie ("Een boek uit de Cultuurserie is een geschenk voor het leven!"). Ik vond het prachtig, maar heb nooit de aanvechting gehad om het nog een keer te lezen. Het heeft vele jaren staan mooi te wezen op de plank (ik had het stofomslag weggegooid omdat de band er zo sjiek uitzag) voordat ik het aan een vriendin heb weggegeven.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *