studiehoofd

english 2016-03-22 10.33In 1976 ging ik Engels studeren, om geen andere reden dan dat ik zo van een paar Engelse gedichten hield. Dit zijn de studieboeken die ik uiteindelijk altijd bewaard heb, en ben blijven gebruiken (met uitzondering van de ALD misschien, maar daar staan tekeningetjes in). De Chambers geeft ook etymologie en mag alleen daarom al blijven. Thomson en Martinet is gewoon een super grammatica boek, en het synoniemenwoordenboek gebruik ik echt nog heel vaak. Het geeft niet gewoon synoniemen zoals Roget's Thesaurus, maar het legt omstandig uit in welke zin je welk woord precies gebruikt. De echte subtiele woordverschillen.
Het was taai hoor, dat jaar Engels. Vooral de Engelse geschiedenis die je op je duimpje moest kennen, en dat vertalen enzo. Toch ben ik blij dat ik het heb gedaan, want ik heb er mijn hele leven profijt van gehad.
Toen riep de liefde mij naar Delft, waar ik eerst ging werken, en vervolgens belandde op de bibliotheekacademie. Het is nog niet eens zo lang geleden dat ik mijn sisomap heb weggegooid. Na drie jaar bibliotheekwerk kreeg ik weer de studiekriebels, en ben ik kunstgeschiedenis gaan doen in Leiden, in deeltijd. Soms vind ik het moeilijk te bevatten wat er in de loop der jaren allemaal in mijn hoofd gepast heeft.

Dit bericht is geplaatst in autobiobibliografie met de tags . Bookmark de permalink.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *