Nog een Australisch scharnierboekje dat op collage en tekst lag te wachten. De dikke bladzijden zijn gemaakt van dubbelgevouwen gelliprints. De dunne binnenste blaadjes van de katernen zijn dubbelzijdig: gelliprints op delipaper, en collages geprint op deli paper, en die op elkaar geplakt. Die collages zijn afdrukken van diverse kaarten die ik maakte.
De scharnier is weer van zo'n prachtig vel van Papier Royaal, daar wordt een mens toch zo blij van!
Het boekje zat al helemaal in elkaar en ook had ik de afbeeldingen al opgeplakt, toen ik nog op zoek moest naar tekst.
Ik vond een gedicht dat me zó aansprak (iemand op Facebook schreef: precies wat ik nodig had vandaag, zo voelde het voor mij ook). Ik heb het afgedrukt op nog zo'n kaartencollage, voor de leesbaarheid in Verdana, niet in mijn Hella Font. En nu is het af.
Het zijn kleuren waar ik ontzettend van houd, en het valt me op dat je ze in heel veel tv-series ook ziet, dat roodbruin met dat petrol-blauw.
En nu weer verder met het volgende project: gelliprints op vloeipapier, met grasjes!
Oh, en commentaar op de vertaling is welkom.
het boekje is te koop voor €21,95
For One Who Is Exhausted, a Blessing
When the rhythm of the heart becomes hectic, The light in the mind becomes dim. Weariness invades your spirit. The tide you never valued has gone out. You have been forced to enter empty time. At first your thinking will darken You have traveled too fast over false ground; Take refuge in your senses, open up Become inclined to watch the way of rain Imitate the habit of twilight, Draw alongside the silence of stone Stay clear of those vexed in spirit. Gradually, you will return to yourself, John O’Donohue |
Voor wie Uitgeput is, een Zegen
Als het ritme van je hart hectisch wordt, Het licht van het verstand wordt gedimd. Afmatting valt je geest binnen. Het getij waar je niets mee had is weggeëbd Je wordt gedwongen lege tijd binnen te gaan. Eerst zal je denken verduisteren Je hebt te snel gereisd over bedrieglijke grond; Zoek beschutting in je zintuigen, stel je open Krijg de neiging om naar de regen te kijken Doe de gewoonten van de schemering na, Trek langs de stilte van steen Blijf uit de buurt van gekwelde geesten. Langzamerhand keer je terug naar jezelf, vertaling: Hella Kuipers |
*verbetering door Nellian van der Zee, er stond: Je wordt bang van de vloed van ongehuilde tranen.
Wat mooi dat de tekst zo in het boekje past. Wat ben jij toch oneindig creatief. Dat is ook een blessing. Ik houd ook veel van de kleurencombinatie. Roest met indigo blauw vind ik ook prachtig. Met die kleuren brei ik nu een trui!
Maar wat is verdaan,Hella font?
Verdana
Verdana is een lettertype dat heel leesbaar is (deze site is ook in verdana). Ik heb ooit een 'font' (lettertype) van mijn eigen handschrift gemaakt, Hella Font, de teksten in jouw boekje zijn daarmee gemaakt.
Ik vind de vertaling van het gedicht erg mooi! (En de boekjes natuurlijk ook!)
dankjewel Joke!