daarom af en toe een gedicht

For the young who want to

Talent is what they say
you have after the novel
is published and favorably
reviewed. Beforehand what
you have is a tedious
delusion, a hobby like knitting.

Work is what you have done
after the play is produced
and the audience claps.
Before that friends keep asking
when you are planning to go
out and get a job.

Genius is what they know you
had after the third volume
of remarkable poems. Earlier
they accuse you of withdrawing,
ask why you don't have a baby,
call you a bum.

The reason people want M.F.A.'s,
take workshops with fancy names
when all you can really
learn is a few techniques,
typing instructions and some-
body else's mannerisms

is that every artist lacks
a license to hang on the wall
like your optician, your vet
proving you may be a clumsy sadist
whose fillings fall into the stew
but you're certified a dentist.

The real writer is one
who really writes. Talent
is an invention like phlogiston
after the fact of fire.
Work is its own cure. You have to
like it better than being loved.

~Marge Piercy~

Voor jonge mensen die willen

Talent zullen ze zeggen
dat je hebt nadat je roman
is verschenen en goede
recensies kreeg. Daarvoor
heb je stompzinnige illusies,
een hobby zoals breien.

Werk heb je gedaan
nadat je stuk is gespeeld
en applaus heeft geklonken.
Daarvoor vragen vrienden
wanneer je nu eindelijk
een baan gaat zoeken.

Geniaal ben je, weten ze
na je derde bundel
met bijzondere gedichten. Daarvoor
zeggen ze dat je je afzondert,
vragen waarom je geen baby neemt,
noemen je een nietsnut.

De reden waarom mensen willen leren
schrijven aan universiteit, in master class
terwijl je daar techniekjes leert,
type-instructies
en wat trucs
van anderen

is dat geen kunstenaar een
bordje heeft om aan de muur te hangen
zoals je opticien, je dierenarts,
dat bewijst: je bent een onhandige sadist,
je vullingen vallen in de soep
maar je hebt een tandartsdiploma.

De echte schrijver is
wie echt schrijft. Talent
is een verzinsel als phlogiston
na het feitelijke vuur.
Werk is zijn eigen genezing. Je moet
er meer van houden dan van liefde.

~vertaling: Hella Kuipers~

Copyright 1980, Middlemarsh, Inc.
from THE MOON IS ALWAYS FEMALE
Alfred A. Knopf, New York
daarom: Dit gedicht geeft zo prachtig het dilemma van de schrijver weer: wanneer mag je je schrijver noemen? En waarom zou de buitenwereld dat bepalen?

Dit bericht is geplaatst in gedichten met de tags . Bookmark de permalink.

2 Reacties op daarom af en toe een gedicht

  1. Ferrara schreef:

    Dit is goed te begrijpen, zo vind ik gedichten prachtig. Is het je eigen vertaling? Zo ja, waarom zet je dat er niet onder?

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *