Artist’s Statement

Iemand vroeg op de Amerikaanse Collagegroep op Facebook of en hoe wij een Artist's Statement schreven, deden wij het bijvoorbeeld in de eerste of derde persoon?

Ik dacht aan mijn eigen statementje op Werkaandemuur:
Noem het mixed media, noem het collages: wat ik maak is wat het werk zelf vraagt. Soms veel afbeeldingen, soms getekende en ingekleurde motieven, soms een achtergrond van aquarel, soms van gelli prints, soms met gebruik van sjablonen, soms met tekst. Soms is een kleur het uitgangspunt, soms een bepaalde afbeelding, dan weer een tekst, een verhaal of gewoon een behoefte aan het inkleuren van motieven of zelfs het hanteren van naald en draad. Hoe divers ook, mijn werk heeft een heel eigen stijl.

Wat klonk dat opeens magertjes, toen ik de suggestie volgde om een Artist's Statement Generator het werk te laten doen!

Ik vulde Mixed Media in als werkwijze (collage stond er niet bij) en koos drie thema's (ik weet niet eens meer welke). De volgende indrukwekkende tekst was het resultaat. Het zijn de zeepbellen van de kunstwereld, zoals ze door Siri Hustvedt zo genadeloos aan de kaak worden gesteld in The Blazing World.

Hella Kuipers Artist's Statement
En tegelijk stonden er zinnen in die klopten, of die me aanspraken. Die me dwongen om iets mooiers te maken van de in vijf minuten neergeschreven regels op werkaandemuur.

De eerste alinea. Aan Plato heb ik nooit gedacht, maar wat ik wel probeer is het weergeven in kleuren en afbeeldingen van een gevoel. Ja, duh … Van een heel specifiek gevoel, opgewekt door een specifieke gebeurtenis. Ik probeer juist wél om een verhaal te vertellen of er een metafoor voor te creëren. Of nee, ook dat is niet juist. (Wel klinkt het indrukwekkender.) Ik maak iets, en al makende blijkt het ergens voor te staan. Het is niet zo dat ik denk: vandaag ga ik eens een collage maken over mijn moeder. Nee, ik vind in een oud doosje opeens twee foto's die ik niet kende, en de collage bloeit er omheen.

De tweede alinea spreekt me meer aan. Ik onderzoek – al klinkt dat weer veel te weloverwogen en bewust – inderdaad hoe ik concrete situaties in kunst kan omzetten. Vooral in de boekjes wordt dat daadwerkelijk een verhaal in beelden. Ik schreef er ook over in de nieuwsbrief, hoe ik daarbij gebruik maak van de Heldenreis. Daarbij kies ik – kies je – altijd voor die momenten die het doorlopende drama van het menselijk bestaan punctueren. Dat geldt voor schrijven net zo goed.

Is mijn werk van een esthetische veerkracht? Gooi maar in m'n pet. Wel geloof ik dat het thematisch allemaal met elkaar samenhangt, ook al probeer ik elke keer nieuwe technieken en vormen uit. Hannah Arendt heb ik er niet op nageslagen. Heeft zij überhaupt over kunst geschreven? Dat idee van remembrance art – herinneringskunst? – spreekt me weer zeer aan. (Wacht: memory was vast een van de thema's die ik heb aangekruist.) Dat ik werk in de zeer oude techniek werd me pas duidelijk toen ik Cut and Paste las, een boek over de geschiedenis van collage. En ik ervaar het zelf vaak als meditatie, net zoals schrijfveren meditatief kunnen werken, of Morning Pages.

Dan die laatste alinea. Een koude, verborgen gewelddadigheid. Welk woord zou deze zin gegenereerd hebben? Er schieten me onmiddellijk een aantal collages te binnen.
Deze bijvoorbeeld, of deze, deze en deze.
Dus al met al is de tekst zo zeepbellig nog niet.

Nu eens bedenken hoe ik dit in fatsoenlijk Nederlands ga omzetten. Of nee, ik ga eerst het volgende boekje afmaken.

Dit bericht is geplaatst in creatief met de tags . Bookmark de permalink.

5 Reacties op Artist’s Statement

  1. Erik Scheffers schreef:

    Hoi Hella, de door jouw weergegeven tekst in het Engels is doorspekt van dat kunstjargon waaraan ik zo'n grondige hekel heb. De uitspraak van Karel Appel: "Ik doe maar wat" spreekt mij dan veel en veel meer aan. Ik begrijp überhaupt niet waarom aan zou iets concreets als kunst zoveel wazige woorden worden gewijd. Veel succes met je verdere collages. Groetjes, Erik

  2. Joke schreef:

    Vreselijk! Je meent dit toch niet serieus, omzetten in Nederlands? Waarom zou je jezelf of je kunst moeten of willen uitleggen? Ik ben van mening dat kunst zijn eigen zeggingskracht heeft en als ik dat niet versta, is het geen kunst voor mij 😉

    • Hella schreef:

      Oh, wat bijzonder dat je zo fel reageert. Ik bedoelde niet dat ik het Engelse stuk wilde vertalen hoor, maar dat ik mijn eigen inzichten nog in een samenhangend betoogje wilde vatten.
      Stel je voor dat ik zou exposeren, en dat er dan een persbericht of een folder of een catalogus moest worden geschreven, dat wil je als kunstenaar toch liefst zelf onder woorden brengen hoe jij het maken ervaart, en waar jij uitdrukking aan probeert te geven.
      Zo moet je het zien, denk ik. Het is niet zozeer 'uitleggen' als wel inzicht geven in het creatieve proces van de kunstenaar.
      Ik heb met kunstgeschiedenis ook wel ervaren dat je bepaalde kunstwerken beter begrijpt als je weet welk gedachtengoed eraan ten grondslag ligt, en dat je ze daardoor ook mooier vindt, of in elk geval meer of minder geslaagd binnen die bepaalde stroming.
      En mijn blog heet niet voor niets 'woorden voor wat me beweegt' – ik vind het ook gewoon leuk om eens onder woorden te brengen wat me beweegt bij het maken van collages en boekjes, en ik vond het mooi om te zien dat zo'n min of meer willekeurig gegenereerde tekst toch aanknopingspunten biedt om dat te formuleren.

      • Joke schreef:

        Oh het leest feller dan ik erin gelegd heb ... Ik bedoelde, wat vreselijk die zo amerikaanse tekst. Niet: wat vreselijk dat je dat wil vertalen. Het is soms nog een hele toer, jezelf verklaren 😉
        Ik snap wat je bedoelt. Woorden voor wat je beweegt, ja en met de nodige hollandse nuchterheid....
        Overigens heb ik zelf echt niets met kunst die moet worden uitgelegd, waarbij ik eerst op zo'n werk moet studeren om het te 'begrijpen'. Kunst is voor mij intuītief, het pakt me of niet. Vaak snap ik zelf niet waarom iets me zo grijpt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *